Naujos užsienio rašytojų knygos/ vasaris

Korėjos ornamentai

Min Jin Lee

PAČINKO

„Laimėtojų gali būti tik keli, pralaimėjusiųjų daug. Tačiau mes žaidžiame toliau, nes viliamės, kad būsime tie laimingieji.”

1932-ieji, Korėja. Mylima luošo žvejo dukra Sundža triukšmingame uostamiesčio turguje sutinka nepažįstamąjį. Žavus vyras užburia ją kalbomis ir pažada po kojomis pakloti visą pasaulį. Tačiau nepriteklių augintos žvejo dukros meilei nelemta baigtis laimingai. Išduota ir pažeminta, Sundža ryžtasi palikti gimtinę ir keliauti į Japoniją – kraštą, kuriame nė vienas korėjietis nėra laukiamas svečias.

Taip prasideda visą dvidešimtą amžių apimanti Sundžos ir būsimų trijų jos giminės kartų gyvenimo istorija, savo nenuspėjama sėkme, netikėtais posūkiais ir neišvengiama rizika primenanti Japonijoje klestintį korėjietišką azartinį žaidimą pačinko.

moters veidas namo fone

Gilly Macmillan

AUKLĖ

Kai Džoselinai Holt buvo septyneri, mergaitę paliko vienintelis ją išties mylėjęs žmogus – auklė Hana. Tąsyk šalta aristokratė motina visą kaltę staigiai dingus auklei suvertė dukrai, tad Džo užaugo nusivylusi ir kupina kartėlio, mintimis nepailstamai grįždama prie to vasaros ryto įvykių.

Prabėgo trisdešimt metų. Sugriuvus kruopščiai kurtam naujam gyvenimui, Džoselina su paaugle dukra Rube priversta grįžti į Leik Holą – tėvų namus Anglijoje. Nejaukus, gandais apipintas dvaras moterį vis labiau slegia. Stengdamasi išvengti bendravimo su motina, vieną dieną Džo pasiima dukrą pasiplaukioti valtimi. Lipdama iš valties Rubė užkliūva už keisto daikto – ištraukusi jį iš dumblo supranta rankose laikanti žmogaus kaukolę. Į Leik Holą išsyk prisistato tyrėjų komanda. Sumišusi Džo bando suvokti, kas nutiko, ir niekaip negali atsikratyti įkyrios minties: o kas, jei toji kaukolė – auklės Hanos? Ir kodėl motina staiga pradėjo taip keistai elgtis?..

tarnaitės siluetas

Margaret Atwood

LIUDIJIMAI

„Kaip sakoma, istorija nesikartoja – istorija rimuojasi.”

Prabėgus daugiau kaip penkiolikai metų nuo įvykių, aprašytų „Tarnaitės pasakojime” , teokratinis Gileado respublikos režimas tebelaiko valdžią savo rankose, bet jau ryškėja pirmieji vidinio jo irimo ženklai. Šiuo kritiniu metu susipina trijų labai skirtingų moterų likimai – ir jų sąjunga žada sprogimą. Agnesė ir Deizė priklauso jaunajai kartai, užaugusiai jau galiojant naujai tvarkai. Šių jaunų moterų liudijimus papildo trečias – Tetos Lidijos. Jos sudėtinga praeitis ir miglota ateitis veriasi netikėtais ir lemtingais vingiais.

„Liudijimuose” Margaret Atwood nuplėšia uždangą nuo vidinių Gileado mechanizmų, ir kiekviena iš moterų turi apsispręsti, kas ji ir kaip toli pasirengusi žengti kovodama už tai, kuo tiki.

paukštis praplėštame lape

Donna Tartt

DAGILIS

Trylikametis niujorkietis Teo Dekeris stebuklingai išgyvena katastrofą, kuri pasiglemžė jo mamą. Tėvo paliktą paauglį į savo namus priima turtinga jo draugo šeima. Nesavas naujuosiuose namuose, trikdomas bendramokslių, nežinančių, kaip su juo bendrauti, o užvis labiausiai kamuojamas begalinio mamos ilgesio, Teo ištikimai saugo vienintelį ją primenantį daiktą: nediduką paslaptingą paveikslą, kuris galiausiai įtraukia jaunuolį į turtingą ir uždarą meno mylėtojų bendruomenę.

Suaugęs Teo mikliai sukasi turčių salonuose ir dulkėtuose antikvariato, kuriame dirba, labirintuose. Vienišas, įsimylėjęs ir – pavojingų įvykių sūkuryje…

Įspūdingo pasisekimo sulaukusios knygos „Slapta istorija” autorė Donna Tartt naują šedevrą brandino daugiau nei dešimtmetį. 2013 m. dienos šviesą išvydęs „Dagilis” iš karto sulaukė išskirtinio literatūros kritikų ir skaitytojų dėmesio. „Amazon” šį romaną pripažino absoliučiai geriausia metų knyga, o 2014 m. autorė buvo apdovanota prestižine Pulitzerio premija.

Daugialypiame, nežabota energija pulsuojančiame romane autorė įtaigiai ir suprantamai kalba apie meilę ir nusivylimą, jaunatvišką maištą, kovą dėl išlikimo, žmogiškos laimės paieškas bei ryžtą pasipriešinti gniuždantiems likimo kirčiams.

moters kuodas iš daug kasyčių

Candice Carty-Williams

KVINĖ

Candice Carty-Williams (Kendisė Karty-Viljams) – rašytoja, išgarsėjusi savo pirmuoju romanu-bestseleriu „Kvinė”. Jis iškart buvo įtrauktas į Goodreads 2019 Metų knygų trumpąjį sąrašą, tapo Sunday Times bestseleriu ir British Book Awards Metų knyga. Kritikai ją apibūdina kaip „nepaprastai gyvą”, „nuginkluojančiai sąžiningą” ir „drąsiai politišką”. Ir tai tiesa. Tačiau romane visko kur kas daugiau. Jame yra pati Kvinė – dvidešimt penkerių metų juodaodė (tai svarbu), jungianti savyje britišką ir jamaikietišką kultūras, tačiau iki galo savęs nepriskirianti nei vienai, nei kitai. Ji dirba dienraščio kultūros skyriuje, gyvena Pietų Londone ir jos gyvenime viskas siaubingai komplikuota.

Darbe ji nuolat turi stengtis prilygti baltiesiems viduriniosios klasės bendradarbiams, kurie net nesusimąsto apie savo įgimtas privilegijas – ten niekas nenori nė girdėti Kvinės pasiūlymų rašyti apie Black Lives Matters. Tačiau tie patys bendradarbiai ir dauguma aplinkinių neatsisakytų įspūdingos išvaizdos Kvinės kaip sekso objekto. Aišku, jos asmeninis gyvenimas irgi visiškai sujauktas. Išsiskyrusi su ilgamečiu draugu, ji ima desperatiškai ieškoti meilės ir paguodos ten, kur jos negali būti. Tačiau Kvinė – kandi, ryški, pikta, sąmojinga ir nepaprastai pažeidžiama moteris – sugeba kapstytis iš katastrofiškos situacijos, į kurią pati save įstūmė…

Nepaprastai juokingas ir kartu tragiškas pasakojimas apie gyvenimą, meilę, šeimą ir rasę privers jus pritariamai linkčioti – nes kartais Kvinėje kiekviena moteris įžvelgs save. Juoktis iš Kvinės sarkastiško humoro. Verkti iš užuojautos ir siautėti dėl to, kaip kvailai ir neatleistinai Kvinė bando sugriauti savo gyvenimą. Nepaprastai atviras ir sąžiningas romanas apie kiekvieną iš mūsų – moterį, gyvenančią XXI a. pasaulyje ir bandančią jame susivokti.

apsnigti parko suoleliai

Kristin Hannah

ŽIEMOS SODAS

Mereditė ir Nina Vitson yra labai skirtingos seserys. Viena liko namuose, buvo puiki mama ir žmona, užaugino vaikus ir visą gyvenimą prižiūrėjo šeimos obelų sodą. Antroji siekė savo svajonės — keliavo po pasaulį ir tapo garsia fotokorespondente. Tačiau mylimo tėvo Evano liga šias dvi nutolusias seseris vėl suvienijo. Skirtingai nei tėvas, jų motina Ania visą gyvenimą dukroms buvo šalta, abejinga ir atitolusi. Vaikystėje vienintelis mergaičių ryšys su mama buvo joms sekama rusų pasaka.

Jau gulėdamas mirties patale, tėvas išgauna iš artimų moterų paskutinį pažadą — kad mama pasaką pasektų dar kartą ir iki galo. Štai tuomet prasideda sunki ir skausminga kelionė į tiesą apie mamos gyvenimą. Seserys sužino niekada anksčiau negirdėtą tragišką meilės ir pasiaukojimo istoriją, kuri prasidėjo karo ir bado niokojamame Leningrade daugiau kaip prieš penkiasdešimt metų. Mamos pasakojimas suartina tris moteris, o to jos jau niekada nedrįso tikėtis. Išgirsta tiesa tokia šiurpi ir bauginanti, kad ji sukrės šeimos pamatus ir pakeis kiekvienos nuomonę apie save.

moterų siluetai

Isabel Allende

MANO SIELOS MOTERYS

Ši naujoji literatūros legendos Isabel Allende knyga – tai jos asmenine patirtimi paremti apmąstymai apie moters galią, feminizmą ir apskritai buvimą moterimi. Atvirai dalindamasi savo gyvenimu, ji ragina moteris būti savimi ir, užuot bėgus nuo savo amžiaus, jį mylėti. Kupina išminties, šilumos ir maištingo polėkio, ši knyga – tikras įkvėpimas. Ją skaitant nesunku suprasti, kaip gimė šitokia daugybė rašytojos sukurtų nepaprastų moteriškų personažų.

„Allende turi viską, ko reikia tikrai geram rašytojui: talentą, įžvalgą, mitrų protą, jautrią širdį ir viskam prasmę suteikiantį žmogiškumą.”
New York Times

Isabel Allende (g. 1942 m. Limoje) savo pirmą knygą „Dvasių namai”, tapusį Lotynų Amerikos kultiniu romanu, išleido dar 1982 m. Jos knygos išverstos į 35 kalbas, visame pasaulyje jų parduota daugiau nei 65 milijonai.

sėdintys du berniukai

Ben Elton

DU BROLIAI

1920 m. vasario 24 d. Berlyne gimė du berniukai, kuriems buvo lemta tapti broliais. Tą pačią dieną Miunchene buvo įkurta nacionalsocialistų partija.

Paulius ir Otas – neperskiriami, panašūs į savo žydus tėvus, bet nė trupučio – vienas į kitą. Jų tėvas groja džiazo klubuose, motina – gydytoja. Broliai kartu auga, draugauja su mergaite vokiete ir abu įsimyli kitą – žydaitę, lankančią jų tėvo muzikos pamokas. Vokietijai pamažu atsigaunant po Pirmojo pasaulinio karo, į valdžią ateina nacistai ir gyvenimas ima keistis – staiga svarbiausia tampa kraujo grynumas ir kilmė. Amžiną draugystę ir ištikimybę prisiekusio Šeštadienio klubo, kurį sudaro broliai ir abi mergaitės, laukia sunkūs išbandymai.

„Du broliai” – jaudinanti, nuoširdi ir įtampos nestokojanti šeimos istorija, kaip ir gyvenime kupina juoko ir ašarų, švelnumo ir pykčio, ištikimybės ir išdavysčių. Kad liktų gyvi patys ir jų mylimi žmonės, tenka daug ką paaukoti, įveikti kasdienę neapykantą, atsikratyti slogių prisiminimų ir numaldyti skausmą. Kartais iš šių pastangų išauga vienatvė, baimė ir žiaurumas, o kartais – gerumas, išmintis ir laimė.

merginos veidas

Luca Di Fulvio

LAISVĖS DUKROS

Carinės Rusijos imperijos glūdumoje trylikametė RACHELĖ svajoja apie knygas, nors skurdžios žydų gyvenvietės moterims draudžiama skaityti. Sicilijoje tėvui mirus nedidelį žemės lopinėlį paveldėjusi 20-metė ROZETA priversta ne tik kovoti su vietos žemvaldžiu, bet ir atlaikyti kaimiečių, manančių, kad jaunai ir gražiai merginai nedera gyventi be vyro, pyktį ir pagiežą. Ir 20-metis ROKAS šioje saloje priverstas rinktis – mirtis arba ištikimybė mafijai. Visi jie trokšta ištrūkti iš mirtinais spąstais tapusios gimtinės. Pabėgti kuo toliau, kad ir į kitą pasaulio kraštą.

Tūkstančiai žmonių Buenos Airėse, Argentinos sostinėje, viliasi rasti geresnį gyvenimą, tačiau tikrovė be gailesčio daužo svajones. Emigrantai priversti paklusti žiauraus žaidimo taisyklėms, tik Rachelė, Rozeta ir Rokas nepasiduoda. Nors praeities šešėliai iš Senojo pasaulio apgaubia jaunuolius mirtino pavojaus skraiste, jie atkakliai kabinasi į gyvenimą ir drąsiai grumiasi su neteisybe.

Lietuvos skaitytojus italas Luca Di Fulvio jau sužavėjo knyga  „Žmogus, kuris dovanojo svajones” . Romanas „Laisvės dukros” ir vėl patvirtina nepaprastą šio pasakotojo ir istorijų kūrėjo talentą. Trijų jaunų žmonių kova dėl teisės gyventi ir mylėti negailestingame pasaulyje prikausto dėmesį, žadina jausmus ir įtraukia į nepakartojamą nuotykį.

pageltę kviečių laukai

Jane Harper

GAMTOS GALIA

Nauja detektyvo „Sausra”  autorės knyga.

„Vėliau keturios išlikusios moterys visiškai sutarė tik dėl dviejų dalykų. Pirma: nė viena iš jų nematė, kaip Alisa Rasel dingo miškuose. Ir antra: Alisos liežuvis buvo toks aštrus, kad galėjo įpjauti.”

Penkios įmonės „BeiliTenants” darbuotojos nenoriai užsikelia sunkias kuprines ir leidžiasi į išbandymo žygį Australijos Giralengo kalnagūbriu. Po trijų dienų vidurdienį jos turi pasiekti finišą kaip tvirta moterų, pasitikinčių viena kita, komanda. Tačiau atėjus metui į sutartą vietą grįžta tik keturios. Penktoji, Alisa Rasel, dingo.

Vos išgirdęs apie nelaimę, į įvykio vietą atskuba Melburno federalinis agentas Aronas Falkas. Alisa Rasel – svarbi jo tiriamos bylos liudininkė. Ji žinojo daug paslapčių ne tik apie įmonę, bet ir apie žmones, su kuriais dirbo. Aroną ima kankinti bjauri nuojauta. Gamta negailestinga, – bet ar dingimas galėjo būti tik nelaimingas atsitikimas?

apelsinų kekė

Sofia Segovia

BIČIŲ DUZGESYS

Ši magišku realizmu dvelkianti šeimos saga, pateikta Meksikos revoliucijos ir siaubingo 1918 metų ispaniškojo gripo istoriniame fone, pasakoja apie ypatingą berniuką ir jį priglaudusią šeimą, žmogaus ryšį su gamta, legendomis ir tradicijomis ir, neišvengiamai, apie besikeičiančią šalį.

Knyga pilna svaiginančių garsų ir kvapų: saldus apelsinų vaisių ir žiedų dvelksmas, naktinių vabzdžių giesmė, bičių dūzgesys… Jie lyg tikra magija – nuneša į saulėtą Meksikos gamtą ir net baigus skaityti knygą, regis, dar kurį laiką tvyro ore.

Mažo Meksikos miestelio gyvenimas pasikeičia amžiams, kai močiutė Recha po tiltu randa naujagimį. Mažojo Simonopijo veidas sužalotas, o nuo mirties jį apsaugojo gyvų bičių antklodėlė. Kai kuriems prietaringiems vietiniams – tai velnio ženklas, tačiau ūkininkų Fransisko ir Beatrisės šeima priglaudžia kūdikį ir rūpinasi juo kaip savu. Užaugęs Simonopijas savo naująją šeimą nustebina bauginančiu talentu: užmerkęs akis jis regi tai, ko nemato niekas kitas – ateitį. Apsuptas nuolat jį saugančio bičių spiečiaus, Simonopijas turi vieną tikslą – apsaugoti savo šeimą nuo grėsmių, kurias žada gamta ir žmonės.

malaiziečio berniuko veidas

Yangsze Choo

NAKTINIS TIGRAS

„New York Times” bestselerių autorės Yangsze Choo romanas, kurio veiksmas vyksta 4-ajame XX a. dešimtmetyje kolonijinėje Malaizijoje, puikiai tinka Isabelės Allende  kūrybos gerbėjams.

Nuovoki ir ambicinga Dži Lin, besimokanti nemėgstamo siuvėjos amato, vakarais papildomai užsidirba šokių salėje, kad padėtų motinai išmokėti lošimo skolas. Kartą Dži Lin šokių partneris atsitiktinai palieka salėje baisų suvenyrą, ir mergina įsitraukia į pavojingą nuotykį, pakliuvusi į veidrodinį paslapčių ir prietarų pasaulį.

Vienuolikmetis tarnas Renas turi užduotį – skubiai įvykdyti savo buvusio šeimininko priešmirtinį norą: surasti pirštą, kurio šis neteko per nelaimingą atsitikimą, ir palaidoti jį kartu su kūnu. Renas turi padaryti tai per 49 dienas, kitaip šeimininko siela amžinai klajos žemėje.

Negailestingai bėga dienos, rajoną sukrečia virtinė keistų mirčių, sklinda kalbos, kad vyrai virsta tigrais. Pavojingi Dži Lin ir Reno keliai susikerta vešliose plantacijose, ligoninės sandėliuose ir naktimis sapnuojamuose košmaruose.

skrendantis juodas paukštis

Nora Roberts

PIRMIEJI METAI

Tai prasidėjo Naujųjų metų išvakarėse.

Virusas puolė staiga ir plito žaibiškai. Baimė sklido dar greičiau. Per porą savaičių nuvylė viskas, į ką žmonės dėjo viltis. Infrastruktūra subyrėjo, valdžia ir įstatymai griuvo, buvo sunaikinta daugiau kaip pusė pasaulio gyventojų. Kur buvo tvarka, įsiviešpatavo chaosas. Mokslo ir technologijų galiai menkstant, suvešėjo visokie burtai ir apžavai. Tiek geroji magija, kurią praktikuoja Leina Bingam su mylimuoju Maksu, tiek neįsivaizduojamos piktadarystės, tykojančios už bet kurio kampo, siauruose metro tuneliuose ar žmonėse, kuriuos pažįsti ir labiausiai myli.

Sklinda gandas, kad nusiaubtose gatvėse patruliuojanti kariuomenė paima ir tuos, kurie turi imunitetą virusui, ir antgamtiškų galių turinčiuosius, todėl Leinai su Maksu nelieka nieko kita, tik bėgti iš žlugusio Niujorko. Tuo pat metu į Vakarus keliauja ir kita grupė. Čakas, puikus informacinių technologijų specialistas, stengiasi gelbėti be interneto likusį pasaulį. Arlisė, eterio netekusi žurnalistė, pieštuku ant popieriaus aprašinėja įvykius. Freda, jaunoji jos kolegė, amžinai trykštanti optimizmu, išmėgina naujai atrastas neįprastas galias, o išradinga gydytoja Reičelė su paramediku Jonu suvienija jėgas ir išgelbėja jauną motiną su trimis kūdikiais.

Pasaulyje, kur kiekvienas sutiktasis gali tapti išsigelbėjimu arba pražūtimi, nė vienas iš jų nežino, kur ir kodėl keliauja. Tačiau visų laukia tikslas, kuris pakeis jų ir kitų išlikusiųjų gyvenimą.

Pabaiga jau atėjo. Toliau laukia pradžia.

šviečiantys langai name naktį

Lisa Gardner

KAI TU MANE MATAI

New York Times bestselerių autorė Lisa Gardner naujausiame intriguojančiame trileryje suvienija tris savo mylimiausias herojes — detektyvę Didi Voren, Florą Dein ir Kimberlę Kvinsi, kuriame jos tiria paslaptingą praeityje įvykdytą žmogžudystę… atvedančią jas iki pavojingo ir šaltakraujiško šių dienų nusikaltimo.

FTB specialiosios agentės Kimberlės Kvinsi ir seržantės Didi Voren sukurta darbo grupė turi sekti jau mirusio serijinio pagrobėjo Džeikobo Neso paliktais skaitmeniniais pėdsakais. Kai Džordžijos kalnuose buvo aptikti nerimą keliantys įrodymai, jos kartu su Flora Dein ir tikrų nusikaltimų entuziastu Kytu Edgaru atvyko į mažą miestelį, kuriame vyksta kažkas labai negero. Tai, kas iš pradžių atrodė kaip gotikinė klaikuma netrukus tampa gerokai grėsmingesniu dalyku… ir jie suvokia, kad nors būdamas gyvas Džeikobas pridarė tikrai daug blogybių, jo tamsiausios paslaptys visgi dar neatskleistos. Kvinsi ir Didi turi pasitelkti savo turimus įgūdžius bei patirtį, kad išlukštentų painiausią bylą savo karjeroje, o Flora turi tiesiogiai susidurti su savo praeitimi, vildamasi išgelbėti kitus.

prabangus merginos makiažas

Adele Parks

SĖKMĖS KAINA

Tikra svajonė — išlošti loterijoje tiek daug pinigų, kad gyvenimas visiškai pasikeistų.

Penkiolika metų Leksė ir Džeikas kartu su draugais Pirsonais ir Hitkotais lošė loterijoje naudodami tuos pačius šešis skaičius. Prabangesnių ir kuklesnių vakarienių, vasaros iškylų metu jie aptardavo svarbiausius dalykus: vaikus, santuokas, darbus ir namus, o nusivylimą, kad neišlošė daugiau nei dešimtinės, nuleisdavo juokais.

Bet vieną šeštadienio vakarą nutinka neįtikėtinas dalykas. Draugų būryje įsivyrauja nesantarvė. Vienas žmogus nepasako tiesos. Netrukus išridenami šeši laimingi skaičiai, viską pakeičiantys amžiams.

Leksė ir Džeikas turi bilietą, vertą 18 milijonų svarų. O jų draugai pasiryžę atsiriekti dalį laimėjimo.

Į Sunday Times bestselerių sąrašus patenkančių knygų autorė Adele Parks grįžta su jaudinančia istorija apie tamsiąją turtų pusę. Tai įtraukiantis pasakojimas apie draugystę, pinigus, išdavystę ir apkartusią sėkmę…

viniai žaliame fone

Chris Carter

VIENĄ PO KITO

Paslaptingas nepažįstamasis paskambina Los Andželo policijos departamento Specialiosios žmogžudysčių tyrimo grupės detektyvui Robertui Hanteriui ir pakviečia apsilankyti specialiame interneto puslapyje. Hanteris prisijungia, ir tik jo akims skirta siaubinga tiesioginė transliacija prasideda.

Los Andželo policijos departamentas kartu su FTB išbando viską, ką gali, kad kibernetinėje erdvėje susektų transliaciją, tačiau šis žudikas — ne koks mėgėjas, jis meistriškai mėto pėdsakus. Dar Hanterio ir jo partnerio Garsijos tyrimui nė neįsibėgėjus, Hanteriui ir vėl paskambina. Naujas interneto svetainės adresas. Nauja auka. Bet šįkart žudikas patobulino savo žaidimą taip, kad visi galėtų dalyvauti.

Verified by MonsterInsights